No se encontró una traducción exacta para إعداد طباعي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe إعداد طباعي

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Las actividades relacionadas con la gestión de la campaña, la publicidad, la comercialización y el material impreso incluirán el desarrollo, la producción y la impresión de diversos productos de información sobre el Año Internacional.
    وستشمل إدارة الحملات والإعلان والتسويق والمطبوعات إعداد وإنتاج وطباعة مواد إعلامية متنوعة عن السنة الدولية للصحارى والتصحر.
  • Esta División, que consta de tres puestos del cuadro orgánico, se encarga de la preparación de manuscritos, la corrección de pruebas, el estudio de las estimaciones y la elección de imprentas en relación con las siguientes publicaciones oficiales de la Corte: a) Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders; b) Pleadings, Oral Arguments, Documents (antigua “Serie C”); c) Bibliografía; d) Yearbooks.
    تتكون هذه الشعبة من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية، وهي مسؤولة عن إعداد التصفيف الطباعي للمخطوطات الرسمية للمحكمة وتصحيح التجارب المطبعية الخاصة بها ودراسة تقديرات تكلفتها واختيار دور الطباعة، وهذه المنشورات هي: (أ) تقارير الأحكام والفتاوى والأوامر؛ (ب) المذكرات والمرافعات الشفوية والوثائق (”السلسلة جيم“ سابقا)؛ (ج) الببليوغرافيا؛ (د) الحوليات.
  • Además, puesto que la impresión de las publicaciones de la Corte se contrata externamente, la División se encarga también de la preparación, celebración y ejecución de contratos con los impresores, incluido el control de todas las facturas (en el capítulo VIII infra figura una relación de las publicaciones de la Corte).
    وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى التعاقد مع جهات خارجية لطبع منشورات المحكمة، فإن الشعبة مسؤولة أيضا عن إعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها، بما في ذلك مراقبة جميع الفواتير.
  • Se encarga también de otras publicaciones, según las instrucciones de la Corte o del Secretario (Blue Book (manual sobre la Corte para el público en general), Background Notes on the Court, White Book (composición de la Corte y la Secretaría)).
    وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى التعاقد مع جهات خارجية لطبع منشورات المحكمة، فإن الشعبة مسؤولة أيضا عن إعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها، بما في ذلك مراقبة جميع الفواتير.
  • Los recursos que se solicitan se utilizarán para las actividades de reintegración de la Misión; los viajes de enlace entre el Asesor para el desarme, la desmovilización y la reintegración y los donantes, y los viajes para la capacitación en materia de normas internacionales para el desarme, la desmovilización y la reintegración; el alquiler de oficinas en todo el país; electricidad para los locales; gasolina, aceite y lubricantes para los equipos electrógenos; materiales de saneamiento y limpieza; servicios de información pública; servicios médicos; la impresión y elaboración de documentos; y la interpretación y la traducción para apoyar el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
    وتستخدم الموارد المطلوبة في أنشطة البعثة المتعلقة بإعادة الدمج وفي مجالات السفر لتأمين الاتصال بين استشاري نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والجهات المانحة والسفر بغرض التدريب على المعايير الدولية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتأجير المكاتب في أنحاء البلد وتوفير الكهرباء للمباني؛ وتوفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم للمولدات؛ ومواد التصحاح والتنظيف وخدمات الإعلام العام؛ والخدمات الطبية؛ وطباعة الوثائق وإعدادها؛ والترجمة الشفهية والتحريرية دعما للعملية.
  • El aumento de los gastos relacionados con puestos se debe a la reasignación de 10 puestos al Servicio de Idiomas, conforme a la siguiente distribución: a) 1 puesto de categoría P-3 del Servicio de Publicaciones (subprograma 4) y 2 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) procedentes del Servicio de Planificación Central y Coordinación (subprograma 2) para fortalecer la capacidad de la Dependencia de Traducciones por Contrata; b) 5 puestos (1 de categoría P-4, 1 de categoría P-3, 2 de categoría P-2/1 y 1 del cuadro de servicios generales (Otras categorías)) del Servicio de Publicaciones (subprograma 4) para unificar en este programa las funciones de edición, preparación de originales y corrección de pruebas; y c) 2 puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías), también del Servicio de Publicaciones (subprograma 4), para reforzar la capacidad de la Sección de Terminología y Referencias en apoyo de los procesos de traducción.
    2-50 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغ قدرها 400 298 65 دولار، والتي تعكس نقصانا قدره 200 311 2 دولار، تكاليف 229 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير متعلقة بالوظائف. وتأتي الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف البالغة 700 174 2 دولار نتيجة نقل 10 وظائف إلى دائرة اللغات على النحو التالي:(أ) وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 من دائر النشر (البرنامج الفرعي 4 )، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة ( الرتب الأخرى) من دائر التخطيط والتنسيق المركزيين (البرنامج الفرعي 2) لدعم قدرات وحدة الخدمات التعاقدية؛ (ب) و5 وظائف (وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، وواحدة من الرتبة ف-3، ووظيفتين من الرتبة ف-2/1، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من دائرة النشر (البرنامج الفرعي 4) إلى هذا البرنامج الفرعي لدعم وظائف التحرير وإعداد النسخ ومراجعة التجارب الطباعية، (ج) وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) أيضا من دائرة النشر (البرنامج الفرعي 4) لتعزيز قدرات قسم المصطلحات والمراجع لدعم عمليات الترجمة التحريرية.